【原文】
史思明有良馬千余匹,每日出于河南渚浴之,循環(huán)不休。李光弼命索軍中牝馬,得五百匹,縶其駒而出之。思明馬見(jiàn)之,悉浮渡河,盡驅(qū)入城。思明怒,泛火船欲燒浮橋,光弼先貯百尺長(zhǎng)竿,以巨木承其根,氈裹鐵叉,置其首,以迎火船而叉之,船不能進(jìn),須臾自焚盡。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),兵智部
譯文
唐朝時(shí)史思明有一千多匹上等好馬,每天分批輪流帶到黃河南岸的沙洲上去洗澡,以展示他壯盛的軍容。李光弼教人把軍中的母馬都牽出來(lái),共五百匹,把它們所生的小馬全拴在城內(nèi),等史思明的馬到了水邊,就把五百匹母馬都牽出去,母馬不停地嘶鳴,引得史思明的馬都浮水渡過(guò)黃河,全都被驅(qū)趕入城。史思明知道后非常生氣,想利用著火的小船,燒毀浮橋,李光弼得知史思明的陰謀,就事先積藏好幾百根長(zhǎng)竿,用巨大的木頭抵住長(zhǎng)竿的根部,用毛氈包裹著鐵叉,安置在竿頭上,如此一來(lái),火船投水而下時(shí),長(zhǎng)竿叉住火船,使船不能向前漂流,而自行焚毀。
①縶其駒:拴系母馬之駒,則母馬必歸。