子罕以不貪為寶
原文:
宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之”。子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶。”稽首而告曰:“小人懷璧,不可以越鄉(xiāng)。納此以請(qǐng)死也。” 子罕寘諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。
翻譯:
有個(gè)宋國(guó)人得到一塊玉石,將它獻(xiàn)給子罕。子罕不肯接受。獻(xiàn)玉石的人說:“我曾經(jīng)把這塊玉石拿給雕琢玉器的人鑒定過,他認(rèn)為這玉是一塊寶玉,所以我才敢進(jìn)獻(xiàn)它。” 子罕說:“我把不貪圖財(cái)物的這種操守當(dāng)作是寶物,你把玉石作為寶物。如果你將玉給予我,我們兩人都喪失了心中的寶,還不如我們都擁有各自的寶物。” 獻(xiàn)玉的人跪拜于地,告訴子罕說:“小人帶著璧玉,不能安全地走過鄉(xiāng)里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍。” 于是,子罕把這塊玉石放在自己的手里,把獻(xiàn)玉人安置在自己的住處,請(qǐng)一位玉工替他雕琢成寶玉,賣出去后,把錢交給獻(xiàn)玉的人,讓他富有后再讓他返回家鄉(xiāng)。
道理啟示:
宋國(guó)那個(gè)獻(xiàn)玉的人認(rèn)為人世間最珍貴的是玉,所以把美玉獻(xiàn)給子罕,而子罕認(rèn)為人世間最珍貴的是廉潔。這叫“人各有其寶”,或叫人各有其志。這是不同的人生觀的反映。我們要贊揚(yáng)子罕潔身自好、不貪錢財(cái)?shù)钠焚|(zhì)。做官的要是都有子罕這樣“不貪”的品德,那社會(huì)就光明得多了。 道理:人應(yīng)該具有高尚的品德,那才是世界上最寶貴的東西。
關(guān)鍵詞:子罕以不貪為寶