成衣的文言文翻譯
成衣(Garments),指按一定規(guī)格、號(hào)型標(biāo)準(zhǔn)批量生產(chǎn)的成品衣服,是相對(duì)于量體裁衣式的訂做和自制的衣服而出現(xiàn)的一個(gè)概念。下面請(qǐng)欣賞小編為大家?guī)?lái)的成衣的文言文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助~
成衣
成衣匠①各省俱有,而寧波尤多。今京城內(nèi)外成衣者,皆寧波人也。昔有人持匹帛②命成衣者裁剪。遂詢主人之性情、年紀(jì)、狀貌并何年得科第,而獨(dú)不言尺寸。其人怪之。成衣者曰:“少年科第者,其性傲,胸必挺,需前長(zhǎng)而后短;老年科第者,其心慵③,背必傴④,需前短而后長(zhǎng)。肥者其腰寬,瘦者其身仄。性之急者宜衣短,性之緩者⑤宜衣長(zhǎng)。至于尺寸,成法也,何必問(wèn)耶!”
余謂斯匠可與言成衣矣。今之成衣者,輒以舊衣定尺寸,以新樣為時(shí)尚,不知短長(zhǎng)之理,先蓄覬覦⑥之心。不論男女衣裳,要如杜少陵詩(shī)所謂“穩(wěn)稱身”者,實(shí)難其人焉。 (選自清·錢(qián)泳《履園叢話》)
【注釋】
①成衣匠:裁縫。②帛:絲綢。③慵:慵困,精神不振。④傴:彎曲(曲背)。⑤緩者:指性子慢的人。⑥蓄覬(jì)覦(yú)之心:靠平時(shí)細(xì)心體察來(lái)積蓄。
【譯文】
裁縫這行當(dāng)各地都有,而寧波人尤其多?,F(xiàn)在京城內(nèi)外做衣服的,都是寧波人。從前有個(gè)傭人拿一匹絲綢讓裁縫裁剪。這個(gè)裁縫于是問(wèn)主人的性情、年紀(jì)、長(zhǎng)相,而且問(wèn)哪年參加科舉考試以及等級(jí)等,卻單單不提衣服的尺寸。傭人感到很奇怪。這個(gè)裁縫說(shuō):“青年科考中舉的人,他的性情傲慢,一定挺著胸,衣服需前身長(zhǎng)而后身短;老年科考中舉的人,他的心情一定疲懶,背一定彎曲,衣服需前身短而后身長(zhǎng);胖人他的腰寬,瘦人他的身子窄;性子急的`人適合穿短衣服,性子慢的人適合穿長(zhǎng)衣服。至于尺寸,自有一套程式,何必問(wèn)呢!” 依我看,可與這個(gè)裁縫談?wù)撟鲆路牡览砹恕,F(xiàn)在一般的裁縫,總是比照舊衣服定尺寸,拿新樣式當(dāng)時(shí)髦,不懂得衣服長(zhǎng)短的道理,倒先存著貪污布料的非分之想。不論男女衣服,要都做到像杜甫詩(shī)里所說(shuō)的“穩(wěn)稱身”那么妥貼合身,實(shí)在太難為現(xiàn)在的裁縫了。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋下列加點(diǎn)的詞。
(1)成衣匠各省俱有
(2)并何年得科第
(3)余謂斯匠可與言成衣矣
(4)所謂“隱稱身”者
2.下列句中與“今京城內(nèi)外成衣者,皆寧波人也”句式相同的一句是( )
A.北山愚公者,年且九十。B.西蜀之去南海,不知幾千里也。C.若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞。 D.此三子者,皆布衣之士也。
3.對(duì)于“ 至于尺寸,成法也”這句話理解正確的一項(xiàng)是( )
A.至于量尺寸,要遵守法律。B.至于高矮尺寸,都有一定的法則。 C.至于高矮尺寸,要懂得衡量的方法。。 D.至于尺寸長(zhǎng)短,要制定法規(guī)
4.這段文言文從“量體裁衣”主要說(shuō)明什么? 5.這篇小短文在寫(xiě)法上有什么特點(diǎn)?
【參考答案】
1.(1)都 (2)考中 (3)這個(gè) (4)適合,符合
2.D
3.B
4.要善于體察對(duì)象,揣摩心理,把握特點(diǎn),對(duì)機(jī)應(yīng)變,一切從實(shí)際出發(fā)來(lái)辦事。 5.先敘后議。敘述簡(jiǎn)樸,重點(diǎn)寫(xiě)成衣匠語(yǔ)言,議論明確,令人深思。
關(guān)鍵詞:成衣的文言文翻譯