世之言樂(lè)者,但曰讀書(shū)樂(lè),田家樂(lè)。可知?jiǎng)?wù)本業(yè)者,其境常安。
古之言憂(yōu)者,必曰天下憂(yōu),廊廟憂(yōu)。可知當(dāng)大任者,其心良苦。
關(guān)鍵詞:圍爐夜話(huà)
世人說(shuō)到快樂(lè)之事,都只說(shuō)讀書(shū)的快樂(lè)和田園生活的快樂(lè),由此可知只要在自己本行工作中努力,便是最安樂(lè)的境地。古人說(shuō)到憂(yōu)心之處,一定都是憂(yōu)天下蒼生疾苦,以及憂(yōu)朝廷政事清明,由此可知身負(fù)重任的人,真是用心甚苦。
[評(píng)語(yǔ)]
所謂本業(yè),就是自己所從事的工作。一件事之樂(lè)與不樂(lè),往往在于本身是否安于這件事上。而“安樂(lè)”二字,有如樹(shù)之根本,由于根本在土中,所以樹(shù)身才能穩(wěn)健地成長(zhǎng),又由于根部不斷地輸送水分和養(yǎng)分,所以枝干才能逐漸茁壯,生出甜美的果實(shí)。樹(shù)就像一個(gè)人的工作,根就是一個(gè)人的安樂(lè),養(yǎng)分和水分則是加諸于工作上的努力,而結(jié)成的果實(shí),便是從工作中所得到的快樂(lè)。如果樹(shù)根不吸收及輸送養(yǎng)分,樹(shù)干便要枯死,更遑論結(jié)出快樂(lè)的果實(shí)了。事實(shí)上,懂得工作意義的人能從工作的本身獲得快樂(lè),果實(shí)只是和他人共享的成果罷了。
范文正公在《岳陽(yáng)樓記》中曾說(shuō)道:“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)。”由此可知小民之樂(lè)固易得,圣賢之憂(yōu)實(shí)難去。一個(gè)人心中的悲憫愈深,必然在全天下的人都得到安樂(lè)了,自身才能得到安樂(lè)。因?yàn)樗麑?shí)在已是以天下人之樂(lè)為樂(lè),天下人之苦為苦。
廓廟:朝廷。